最近在不断地、重复地在听孙燕姿的《克卜勒》。
在家里。在路上。
第一次听见孙燕姿的《克卜勒》时,就已经被它的歌词深深吸引。
我特别喜欢那段把童谣里的歌词,“一闪一闪亮晶晶”、“挂在天上放光明”,加入到副歌歌词里的感觉。
心想怎么随手拈来如此毫无意思的两段话,被放在《克卜勒》的歌词里面,却让人觉得如此有故事。
于是我去谷歌克卜勒,这个我从来不知道的名字。
原来,克卜勒是一个超新星的名字。
听说,这颗星星是从16世纪以来,第一颗在白天可以用肉眼看到的星星。
它曾经在某一个当时,足足在白天闪亮了三个星期之久。
我在想,不知道到底有多少个人看到了它,并认出了它。
但是,不管是否有人知道,它都曾经带给过很多人生命中某一个时段的某一种光芒。
克卜勒,也可以被理解成克卜勒引力。
以星球与星球之间的万有引力来比喻人与人之间的缘分情感,如此贴切。
所以,星球与星球之间,也许看不见彼此,但它们还是在自己的轨道上默默运行着,并闪烁着源自于他们自己的、以及从另外一个星球上反射过来的光芒。
温暖着自己,也温暖着他人。
不管那是白天,还是夜晚。
哪怕看得见,还是看不见。
我想那大概是很有空也很有梦的人都曾经做过的事情。
也许太喜欢用自己的想象来赋予每一个星星某些故事,于是直至长大成人、年华老去,还是会在某一个白天望向晴空,“看见”心中的小星星。
于是当我不断地、重复地《克卜勒》,才发现了,有故事的,原来不只是歌者与作词人,而是我自己。
谢谢你,我的克卜勒。
等不到你 成為我最閃亮的星星
我依然願意借給你我的光
投射給你 直到你那燦爛的光芒
靜靜地掛在遙遠的天上
當你沉浸 天空那條冰冷的銀河
粼粼的波光夠不夠暖活你
當你想起 那道源自於我的光芒
我依然願意為你來歌唱
一閃一閃亮晶晶 好像你的身體
藏在眾多孤星之中 還是找得到你
掛在天上放光明 反射我的孤寂
提醒我 我也只是一顆寂寞的星星
浩瀚的世界裡
更迭的人海裡
和你互相輝映
讓我們延續
用盡所有思念
唱一首歌給你
給你
一閃一閃亮晶晶 好像你的身體
藏在眾多孤星之中 還是找得到你
掛在天上放光明 反射我的過去
提醒我 我不再是一顆寂寞的星星
No comments:
Post a Comment
心里有话想说?